четверг, 12 марта 2015 г.

Сохранить и преумножить богатство удмуртского языка


Если люди стесняются своего языка, то он обречен на вымирание. Остановить этот процесс – значит поменять отношение к нему. Не секрет, что в последнее время возрос интерес к изучению удмуртского языка. В феврале в библиотеки Воткинского района поступили новые детские книги удмуртских писателей и поэтов. Данная литература была выпущена по заказу Министерства национальной политики УР в рамках республиканской целевой программы по реализации Закона Удмуртской Республики «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики».  
В комплект входят традиционные бумажные издания, электронные издания «Турлы буёлъёс» (детские удмуртские песни), а также развивающие настольные игры «Шедьты эште» («Найди друга») и «Вала монэ» («Пойми меня»). Данные пособия предназначены для коллективного и семейного воспитания, развивают память, образное мышление и речь, формируют коммуникативные и творческие способности, воспитывают уважение к собеседнику, обогащают словарный запас.
Красочные сборники стихов для семейного чтения представлены известными удмуртскими поэтами: Л. Тихоновой «Гур дурын берга Люба» («Хлопотунья Люба»), А. Уваровым «Кыква но тыква», Вотяковым А. «Верась лымы» («Говорящий снег»), Г. Ходыревым «Ву юись вуюись» («Рада речке радуга»).  
Фольклорные издания с удмуртскими закличками, скороговорками, считалками представлены книгами  «Кыз йылын пуке зиче» («Сидит лиса на ёлке»)  и «Юри-пери толпери…» («Юрка-вихрь…»).  Сказки «Дуннелэн кылдэмез» («Сотворение мира»), «Портмаськись корка» («Дом с привидениями») и загадки «Лыс улын горд изьы»  («Под хвоей красная шапочка») помогут детям лучше узнать культуру удмуртского народа.
Если ваши дети любят рисовать, их заинтересуют книжки-раскраски «Лулосъёс» Н. Лопатиной и «Вань чеберзэ тилед» С. Федуловой, с помощью которых дети узнают какие животные и цветы можно встретить в Удмуртии.
Особую ценность представляет книга «Удмурт кыло дор» («Дом, где живет удмуртский язык»), которая переведена с эстонского и выру языков с целью сохранения богатства удмуртского языка и его дальнейшего развития. Многие родители беспокоятся о будущем удмуртского языка, но не знают, что они сами могут сделать, чтобы язык жил. Им хотелось бы передать детям знания о родном языке, которые они сами получили в своем время от родителей, бабушек и дедушек.  Эта книга поможет современным родителям найти ответы на многие вопросы: «В каком возрасте начинать изучение второго языка?», «Знание нескольких языков – проблема или возможность» и многие другие. В издании также представлен опыт семей нашей республики, в которых родители являются хранителями удмуртского языка и передают его своим детям.  
Приходите в библиотеки за новыми книгами, они помогут вам приумножить знания и послужат отличными пособиями многим семьям, где хотят научить детей удмуртскому языку.

Комментариев нет:

Отправить комментарий